친일·독재 미화 논란을 불러일으키고 있는 고등학교 한국사 교과서(교학사)에서 또다시 오류가 발견됐다. 교학사 교과서가 표절, 날짜 오류 등 ‘날림 제작’을 했다는 비판이 있다.

김조광수 영화감독과 김승환 레인보우팩토리 대표의 동성결혼식이 지난 7일 청계광장 광통교에서 열렸다. 정계, 영화계, 연예계 관계자와 시민 1000여명이 하객으로 참석했다. 동성결혼을 반대하는 시민이 오물을 뿌리거나 반대피켓을 들기도 했다.

한-중 자유무역협정(FTA) 체결을 위한 1단계 협상이 끝났다. 두 나라는 상품 교역 품목 중 90%를 관세를 없앴다. 한·중은 앞으로 2단계 협상에서 지식재산권 보호를 비롯해 사법(司法)절차의 투명성 확보 방안, 환경보호 의무화 문제도 협의하기로 했다.

다음은 전국 종합일간지 1면 머리기사 제목이다.

경향신문<20대 기업 ‘노동소득분배율’ 50% 못 미쳐>
국민일보<“감청‧압수수색 증거로도 충분 녹취록까지 볼 필요도 없었다”>
동아일보<“졸속 화평법, R&D 가로막는다”>
서울신문
세계일보<세수 가뭄에…3대 교육복지사업 ‘펑크 위기’>
조선일보<나이에서 일곱 살 빼라…‘6075 新중년’출현>
중앙일보<연봉 8000만원 근로자 세금 증가율 가장 높다>
한겨레<칼이 된 ‘정보’…국정원, 정치를 휘젓다>
한국일보<대기업 유니폼 속에서 하청노동이 울고 있다>

교학사 교과서 역사왜곡 더 드러나…표절, 사실관계 오류 등 의혹

신문들은 김성수 동아일보 설립자의 광복 직전 동향 부분을 표절했다는 의혹을 받고 있는 교학사 교과서가 위키피디아 등에서 표절, 날짜와 같은 기본적인 사실 오류 등을 지적했다.

이 같은 내용을 서술한 신문은 경향신문과 한겨레뿐이었다.

   
▲ 한겨레 9월9일자 6면
 

경향신문은 교학사 교과서가 △친일사관 논란을 일으킨 2008년 뉴라이트 성향 교과서포럼의 대안교과서를 대거 표절했다는 의혹 △무료 온라인 백과사전 격인 위키피디아와 인터넷 포털인 네이버 자료를 거의 그대로 옮겨왔다는 의혹 △사실오류와 용어혼란을 했다고 밝혔다.

이 신문은 “교학사 교과서는 교과서포럼의 대안교과서 서술 중 상당 부분을 그대로 가져왔다”며 “교학사 교과서 281쪽엔 ‘신분제의 해체와 변화’, ‘복식의 변화’ 등 소제목이 있는데, 복식의 변화 윗부분까지 3분의 2면 가까이가 대안교과서 102~103쪽 ‘신분제의 해체와 재편’, ‘생활양식의 변화’ 항목과 서술이 겹친다. 서술 순서나 사용한 단어가 거의 똑같고, 본문 옆에 자료로 제시된 ‘만성대동보’ 사진도 동일하다”고 말했다.

또한 “교학사 교과서가 위키피디아나 네이버 등에 수록된 검증되지 않은 정보도 상당 부분 그대로 사용했다”고 이 신문은 밝혔다. 정연태 가톨릭대 교수의 인터뷰를 통해 “2번째 항목 ‘한국인에게 한국어 필수화’ 부분은 원문의 ‘국어(일본어) 숙달을 목적으로 한다’에서 국어를 한국어로 오해해 적은 위키피디아 부분을 다시 옮긴 것으로 보인다”고 지적했다. 그는 “제2차 교육령 이후 일본어 교육시간이 증가했다”며 “한국사에 대한 기초적인 지식과 상식적 판단을 할 수 있는 사람이라면 충분히 거를 수 있는 명백한 오류가 교과서에 버젓이 실렸다”고 이 신문은 밝혔다.

이 신문은 또한 “표절 의혹 외에 사소한 오류가 반복되고, 동일 사안의 용어나 시기조차 통일되지 않아 날림 제작을 했다는 논란도 이어지고 있다”고 지적했다. “교학사 교과서 271쪽은 ‘1920년대 일본군은 북간도의 한인 촌락에 대한 초토화 작전을 전개하여 한인들을 무차별적으로 살해하고 가옥, 교회, 학교 등을 불태우는 간도 참변을 저질렀다’고 적고 있다”며 “그러나 정확한 연도는 1920년대가 아닌 1920년으로 표기해야 한다”고 설명했다.

교학사 교과서 257쪽과 273쪽엔 이봉창과 윤봉길의 의거가 반복 서술되고 있는 점에 대해서는 “지면이 한정된 교과서에서 중복 서술을 하는 일은 거의 없다는 점에서 역사학계에서는 짧은 시간에 급박하게 교과서를 쓰면서 최소한의 내부 검증도 거치지 않았다는 의혹을 제기하고 있다”고 이 신문은 말했다.

한겨레도 교학사 교과서의 사실관계 오류에 대해 비판의 목소리를 높였다.

한겨레는 교학사 교과서에서 김구 선생이 1948년 남북협상을 위해 평양에 도착한 날과 서울로 돌아온 날짜가 사실과 다르다는 점을 지적했다. “교학사 교과서는 306쪽에서 ‘김구와 김규식도 이 제의(김일성의 초청)를 받아들여 4월22일에 평양에 도착하였다. (중략) 아무것도 얻지 못하고 5월9일 서울로 돌아오게 되었다’고 적었다”며 “하지만 김구 선생의 방북일은 4월20일이고, 서울로 돌아온 날짜는 5월5일”이라고 지적했다. 이에 대해 배경식 역사문제연구소 연구원의 인터뷰를 통해 “폄하하는 인물은 관심을 기울여 알아보려 하지 않는 태도에서 생긴 오류로 보인다”고 이 신문은 말했다.

또한 이 신문은 “교학사 교과서는 검정기관인 국사편찬위원회의 수정 권고를 받은 뒤, 소극적으로 지적받은 부분만 고치고 책의 다른 부분에 나오는 똑같은 오류는 고치지 않았다”며 “국사편찬위는 205쪽의 ‘일본은 (중략) 남한 대토벌 작전으로 의병들을 토벌하기 시작했다’는 서술에 대해 수정 권고를 했다. ‘남한 대토벌 작전’이란 용어가 우리나라 의병운동에 대한 탄압을 설명해주지 못한다는 의미였다”며 “저자들은 205쪽의 ‘남한 대토벌 작전’이란 용어에 일본 입장의 용어라는 의미로 작은 따옴표 처리만 했을 뿐, 250쪽에 또 나온 같은 용어는 그대로 썼다”고 밝혔다.

한겨레는 교학사 교과서가 김구 선생에게는 ‘이상론’이라 폄하하고 이승만 전 대통령에게는 ‘현실론’으로 추어올렸다는 것에 대해서도 비판했다.

이 신문은 “역사왜곡 논란을 빚고 있는 뉴라이트 고등학교 한국사 교과서(교학사)가 1948년 김구 선생의 ‘남북협상’에 대해 서술한 부분”이라며 “다른 교과서들이 ‘김구는 남북한 각각 단독 정부 수립을 위한 준비를 거의 마친 것을 알고 있었지만 통일 조국에 대한 희망을 버릴 수 없었다’(두산동아 274쪽)는 식으로 긍정적 의미를 소개한 것과 대조적”이라고 지적했다.

또 “교학사의 고교 한국사 교과서를 보면, 이처럼 특정 시각을 유도하거나 주목받지 않길 바라는 내용은 아예 기술하지 않는 등 사실관계를 이리저리 짜깁기하는 듯한 모습을 보이고 있다”며 “더욱이 지난 1월 저자들이 국사편찬위원회 검정심의위에 제출한 교과서 초판에서는 5·18 민주화운동을 최종 검정 통과본보다 더 심하게 왜곡했던 것으로 드러났다”고 말했다.

이 신문은 교학사 교과서가 김대중, 노무현 전 대통령의 집권 시절에 대해 부정적인 면만 기술했다고도 말했다. “김 전 대통령이 2000년 6월 최초로 남북정상회담을 하고 이로 인해 노벨평화상을 수상한 사실을 적지 않고, ‘지나친 대북 유화정책을 추진하여 북한으로 하여금 미사일과 핵을 개발하도록 하는 기회를 주었다는 비판을 받았다’(327쪽)며 부정적인 평가만 제시했다”며 “노무현 정부에 대해서도 2007년 제2차 남북정상회담 사실은 빼놓고 ‘대북 유화책이 두드러져서 안보에는 소홀하다는 비판도 받았다’(327쪽)고 적었다”고 밝혔다.

5.18 민주화 운동에 대한 교학사 교과서의 내용도 이 신문은 비판했다. 해당 교과서가 “5월18일 광주에서는 대규모의 시위가 일어나고 진압군이 투입되면서 시위대와 충돌이 일어났다. (중략) 충돌은 유혈화되었고 시위대의 일부가 무장을 하고 도청을 점거하기까지 하였다. 5월27일 계엄사령부는 계엄군을 광주에 진입시켜 광주를 장악하였다. 이 과정에서 유혈사태가 발생하였다”고 서술한 것에 이 신문은 “대규모 시위에 따라 진압군이 투입돼 유혈사태에 이른 것처럼 기술한 것”이라고 해석했다. 하지만 “7월8일 검정심의위는 ‘진압군 투입의 선후관계를 확인 후 재서술 요망’이란 보완 요구를 했고, 교과서 내용은 ‘진압군이 투입되면서 대규모 시위로 번지게 되었다’로 수정됐다”고 밝히기도 했다.

김조광수-김승환 동성커플 결혼식, ‘성별’과 ‘나이’를 극복하다

지난 7일 청계천 광통교에서 ‘떠들썩’한 결혼식이 열렸다. 김조광수(48) 영화감독과 김승환(29) 레인보우팩토리 대표의 동성간 공개 결혼식이었다. 이들은 1000여명의 시민이 모인 현장에서 ‘성별’과 ‘나이’를 극복한 커플이라는 평가를 받았다. 동성결혼을 반대하는 일부 시민이 식장에 난입하는 일도 있었지만 콘서트형식으로 진행된 이들의 결혼식은 성황리에 막이 내렸다.

신문들은 대체로 김-김 결혼식을 축하하는 현장의 분위기를 그대로 전하거나 축하하는 의미를 보탰다. 일부 신문은 동성결혼에 대한 찬반양론을 펼치기도 했다.

   
▲ 경향신문 9월9일자 13면
 
경향신문은 “국내 최초의 동성결혼식은 많은 시민들의 응원, 특히 김조광수 감독 어머니 등 가족들의 ‘특별한 축복’을 받으며 축제 분위기 속에서 진행됐다”며 “좌석이 모자랐지만 많은 시민들은 선 채로 이날 예식을 관심있게 지켜봤다. 시민들은 ‘김조광수 김승환의 당연한 결혼식, 어느 멋진 날’이라고 쓴 분홍색 풍선을 만들어 응원의 메시지를 보냈다”고 현장 분위기를 전달했다.

이날 결혼식에는 김-김 커플이 트로트 가요 ‘몰래한 사랑’을 개사해 불렀다. 김조광수 감독이 “몰래 사랑했던 그 남자/ 우리는 어떤 세상 되어야 그 누굴 사랑할 수 있을까”라고 하자, 이어 등장한 김 대표가 “너랑 나랑 둘이만 있어도, 너무나 행복해요/ 당당하게 결혼하고 싶어요”라고 화답했다. 이어진 결혼 선서에서 두 사람은 “서로의 반려자로 만나 영원히 사랑할 것을 서약합니다”라고 함께 외쳤다. 이를 보고 경향신문은 “뮤지컬 공연을 떠올리게 했다”고 평가했다.

또 이 신문은 사설 <이견을 폭력으로 막는 것은 민주주의에 대한 도전이다>에서 영화 ‘천안함 프로젝트’의 상영이 영화관에서 줄줄이 취소되는 것과 함께 김-김커플 결혼식에서 있었던 인분테러에 대해 날선 비판을 가했다.

이 신문은 “동성결혼, 천안함 사건은 서로 의견을 달리할 수 있는 사회적, 정치적 쟁점이다. 동성결혼 문제는 외국에서도 견해를 달리하는 시민들 간에 찬반집회를 열 만큼 대립하는 대표적인 문제이다. 천안함 사건 역시 정부의 공식 발표를 신뢰한다는 시민과 의문의 여지가 있다는 시민들로 나뉜다”며 “이런 현상은 비정상적이라기보다 정상적인 것이다. 이런 문제는 좋고 나쁨, 혹은 옳고 그름의 문제가 아니다. 각자의 의견과 양심에 따르면 되는 것이기 때문”이라고 밝혔다. 또 “사람들의 욕구와 견해가 다를 수밖에 없으므로 인간 사회에서 갈등은 불가피하다. 따라서 문제는 갈등 그 자체가 아니라, 그걸 어떻게 다루느냐에 있다”며 “서로 생각이 다를 때 토론하고 타협하는 민주주의다. 이는 다양한 견해를 존중한다는 조건에서만 가능하다”고 밝혔다.

서울신문도 “결혼 축하 콘서트 무대가 차려진 광통교 주변에는 ‘지지합니다. 성소수자의 다양한 권리를 위해’라는 현수막이 내걸렸고, 시민과 하객 등 1000명이 몰려 북새통을 이뤘다”고 현장 분위기를 전했다. 또한 결혼식이 진행되던 도중에 인분을 뿌린 사람에 대해 “교회 장로라고 신분을 밝힌 이모(54)씨가 무대에 올라가 오물을 뿌리는 해프닝도 있었다”며 “이씨는 ‘동성애는 죄악이다. 동성애는 가족과 사회를 파괴한다’고 외치다가 경찰에 연행돼 폭행 혐의로 불구속 입건됐다”고 알렸다.

한겨레는 동성 부부가 법적으로 인정되지 않는 현행 제도를 설명했다. 이 신문은 “우리나라에서 동성끼리 결혼을 하는 행위가 ‘불법’은 아니지만, 동성커플의 혼인신고가 불가능해 법률상 부부로 인정받을 수 없다”며 “그래서 성소수자 단체 등은 동성결혼 ‘합법화’라는 말 대신, 동성결혼 ‘제도화’라는 말을 써야 한다고 주장한다”고 전했다.

또 “제도가 바뀌지 않는 배경에는 동성애자들에 대한 우리 사회의 뿌리깊은 혐오감이 작용한다”며 “가장 가까운 예로 성별‧학력‧종교 등의 차이로 인한 차별을 막기 위해 제정하려던 차별금지법이 지난 4월 ‘동성애를 조장한다’는 일부 보수단체의 반발에 막혀 철회됐다”고 이 신문은 밝혔다.

이에 대한 해법으로 이 신문은 “제도적 장치를 만드는 것과 더불어 인식의 변화를 꾀해야 한다”고 말했다. 전규찬 한예종 영상원 교수의 인터뷰를 통해 “김조광수·김승환 부부의 공개 결혼은 우리 사회에 ‘결혼의 주권을 결혼 구성원이 아닌 국가가 가지는 것이 맞는가’라는 문제제기를 한 사회문화적 사건”이라며 “우리 사회는 이 문제에 대해 진지하고 책임있는 논의를 시작해야 한다”고 밝혔다. 또 전중환 경희대 후마니카스칼리지 교수의 인터뷰를 통해 “결혼이라는 성인 사이에 합의된 행동에 대해 동성이라는 이유만으로 ‘틀렸다’고 치부하는 사람들을 논리적으로 설득하기는 어렵다. 이번 결혼식을 계기로 제2, 제3의 김조광수·김승환 부부가 출연할 수 있도록 동성 부부도 이질적인 집단이 아니라 이성 부부와 다르지 않다는 점을 꾸준히 알려야 한다”고 말했다.

한국일보도 “이날 결혼식은 우리 사회에서 동성애에 대한 편견과 차별의 시선이 조금씩 바뀌고 있다는 것을 보여주기에 충분했다”고 평가했다. 이 신문은 결혼식에 참여한 하객들의 인터뷰를 통해 이들의 결혼식이 ‘당연하고 축하받을 만한’ 결혼이라는 것을 알렸다. 이 신문은 자원봉사 활동으로 신혼부부에게 힘을 보탠 대학생 박지아(21)씨의 인터뷰를 통해 “숨어 지내던 성소수자들이 공개적으로 자신들의 얘기를 하면서 차별이 드러나기 시작했고, 이날 결혼식은 그 차별에 대한 본격적인 논의의 장을 열어주었다는 데 의미가 있다”고 말했다. 또 자신을 기독교인이라고 밝힌 김모(53)씨와의 인터뷰를 통해 “종교적 신념에 따라 동성결혼에 반대하지만 개인의 행복을 위해서라면 이해 못할 일도 아니다”라며 “이번 일을 계기로 성소수자들의 목소리가 더 양지로 나오게 될 것”이라고 전망했다.

이 신문은 김-김커플이 행정소송과 헌법소원을 할 계획이라고 밝히며 “김 감독 커플은 혼인신고가 반려되면 행정소송과 헌법소원을 제기한다는 계획이다. 이에 따라 동성결혼 합법화를 둘러싼 논란이 본격화할 가능성도 높아졌다”며 “국내 법에는 동성결혼에 대한 규정 자체가 없지만, 구청과 법원에서는 민법상 '부부'란 표현 자체가 혼인이 이성간의 결합이란 사실을 전제한다고 보고 동성간 혼인신고를 인정하지 않고 있다”고 말했다.

반면 동아일보는 <김조광수-김승환씨 국내 첫 공개 同性결혼식… 찬반론 충돌>란 제목의 기사를 통해서 동성결혼에 대해 찬반양론을 펼쳤다. 이 신문은 김-김커플의 동성결혼식에 대해 “이를 두고 후폭풍이 만만치 않다”며 “기독교계는 ‘사회에 큰 혼란을 야기하는 일’이라며 반발했다. 이들의 혼인 신고가 받아들여질지를 놓고 법조계의 해석도 분분하다”고 밝혔다.

이 신문은 동성결혼을 찬성하는 시민과 반대하는 시민들의 인터뷰를 실었다. 이 신문은 “시민의 반응은 엇갈렸다”며 직장인 김모 씨(27)의 인터뷰를 통해 “그들에게는 그것이 자연스러운 것 아니냐. 남한테 피해를 주는 것도 아니고 서로 좋아서 결혼한다는 것일 뿐 문제되지 않는다고 생각한다”고 말했다. 반면 한국기독교총연합회 홍재철 회장과의 인터뷰를 통해 반대목소리를 들었다. 홍 회장은 “창세기에 보면 ‘남녀가 만나 결혼해 자식을 낳고 번식하라’고 돼 있어 동성 결혼은 교리적으로 어긋나는 일”이라며 “동성연애는 사회에 혼란을 일으키는 일”이라고 주장했다.

한중 FTA, 순기능만 있나?…신문들 순기능만 밝혀

신문들은 한중 FTA 체결 과정의 1차 협상에 대해 사설을 게재했다.

   
▲ 조선일보 9월9일자 사설
 
조선일보는 <한·중 FTA, 큰 개방 물결 만들어야 ‘경제 맥박’ 다시 뛴다>란 사설에서 한중 FTA의 순기능을 서술했다. 이 신문은 “1948년 건국(建國) 이래 천연자원이나 기술이 없었던 우리는 개방을 통해 해외에서 수출 시장은 물론 자금·자원·기술을 확보해 경제를 성장시켜왔다. 자동차·전자·조선을 비롯해 광고(廣告)·영화 같은 서비스 분야에 이르기까지 개방을 하면 할수록 개방의 파고(波高)를 뛰어넘어 국제경쟁력을 갖춘 산업이 늘어났다. 우리가 지금의 저성장(低成長) 굴레에서 벗어나 성장의 맥박을 다시 뛰게 하려면 나라 밖에서 시장을 더 넓히고 외국 기술과 자원을 가져다 부가가치 높은 상품을 만들어 수출할 수밖에 없다. 자유무역협정에 적극 뛰어드는 전략이야말로 우리 경제를 한 단계 높은 곳으로 끌고 갈 수 있는 도약대가 될 것이다”라며 시장개방의 장점과 필요성을 역설했다.

또 이 신문은 “중국 쪽에서 보면 한국은 전 세계에서 셋째 교역 상대국이고 한국 입장에서는 중국이 첫째 교역 상대국이다”며 “한국은 중국과 무역에서 작년에 535억달러 흑자를 냈다. 우리 기업들이 중국에 투자한 금액도 588억달러 규모에 달한다”고 밝혔다.

특히 한·중이 설정한 자유화율이 90%인 것에 대해 “한·인도 간 무역 자유화율 88.7%보다는 높지만 한·미(99.8%), 한·유럽(99.6%), 한·아세안(96.2%)에 비해 훨씬 낮다”며 “두 나라의 경제적 밀접성에 비해 자유화율을 90%로 낮게 설정한 것은 두 나라가 얻을 수 있는 상호 이익을 극대화한 합의라고 보기 힘들 것”이라고 이 신문은 해석했다.

동아일보도 비슷하다. 이 신문은 <‘높은 수준’ 출발 韓中 FTA 협상, 2단계가 중요하다>란 사설에서 한국을 “미국 유럽연합(EU) 인도 등과 FTA를 맺은 ‘FTA 우등생’”이라고 표현하며 “세계 2위의 경제대국이자 한국의 최대 교역국인 중국과도 FTA를 체결하면 일본을 제외한 대부분의 경제 강국과 FTA를 체결하는 거의 유일한 국가가 된다”고 밝혔다.

이 신문은 한중FTA의 순기능에 대해 “현재 동남아시아국가연합(아세안) 등 인접 나라들하고만 FTA를 맺은 중국으로서도 한국과의 FTA는 득이 된다”며 “북한에 영향력이 큰 중국과의 FTA 체결은 경제적 효과 외에도 한반도의 평화와 안정에 기여하는 외교, 안보적 효과도 있다”고 지적했다.

서울신문은 <한‧중FTA ‘대내 설득’에도 각별히 신경써야>란 사설에서 “중국의 값싼 완제품 공습에 노출된 국내 중소기업들과 섬유업계 등은 서로 자신들을 보호품목으로 정해 달라고 벌써부터 아우성이다. 필연적으로 선택받지 못한 업종의 반발과 FTA 반대진영의 거센 비판이 예상된다”며 “중국과의 ‘대외 협상 못지않게 ’대내 협상‘에도 각별히 신경써야 한다”고 말했다. “그럼에도 불구하고 한‧중FTA를 해야 하는 당위성을 국민들에게 지속적으로 알려 나가야 한다”고 덧붙였다.

또한 이 신문은 중국의 의도도 해석했다. “중국이 우리나라와의 FTA에 적극적인 데는 경제구조가 보완 관계에 있고 기술적으로 따라잡을 만하다는 판단이 깔려 있다. 한마디로 한국을 ‘만만한 상대’로 보고 있는 것”이라며 “뒤집어 말하면 11월 시작된 2단계 협상이 결코 만만하지 않을 것임을 의미한다”고 해석했다.
 
국정원, 이석기 여적죄 추가 적용 검토

국가정보원이 이석기, 김미희, 김재연 통합진보당 의원에게 형법상 ‘여적죄’를 적용하는 방안을 검토하고 있다. 여적죄는 ‘적국과 합게해 대한민국에 항적한 행위’에 적용된다.

   
▲ 세계일보 9월9일자 4면
 
이에 대해 경향신문은 박주민 변호사의 인터뷰를 통해 “여적죄가 성립하려면 ‘적국의 존재가 필요한데 한국 헌법은 북한을 ’적국‘이 아닌 ’반국가단체‘로 보고 있어 논란이 있다”고 말했다.

서울신문은 국정원이 수원 공중전화를 1년여 감청했다는 내용과 함께 여적죄에 대해서 보도했다. 이 신문은 “여적죄는 내란죄와 함께 형법상 가장 엄하게 처벌하는 외환죄 중 하나”라며 “대법원은 ‘북한은 우리 헌법상 반국가단체로 국가로 볼 수 없지만 간첩죄 등의 적용에 있어서는 국가에 준해 취급해야 한다’는 1833년 판례를 유지하고 있다”고 밝혔다.

그러나 이 신문은 “법조계와 공안 당국 내에서는 여적 내지 여적 음모가 한국전쟁 이후 구축된 판례가 거의 없을 정도로 사실상 사문화된 조항이어서 적용이 쉽지 않을 것”이라고 전망했다.

세계일보는 여적죄의 의미를 “‘사형’만을 형벌로 정할 만큼 무거운 죄목”이라고 정의하면서 “실제 적용된 사례가 없다. 관련 판례가 없는 만큼 공소유지가 어려울 수 있다는 얘기”라고 말했다. 이 신문은 “이 원이 법망을 빠져나갈 소지를 원천차단하겠다는 공안당국의 의지가 작용하고 있다는 분석과 ‘북한과 합세해 대한민국에 항적’하려 한 구체적 증거를 확보한 게 아니냐는 관측이 나오고 있다”고 밝혔다.

중앙일보는 “국정원은 그동안의 감청 내용과 지난 5월 서울합정동 모임 녹취록을 바탕으로 이 의원 등이 전쟁 시 북한을 도와 국가 내 통신 및 물류시설 등 기간시설을 파괴하려 모의했다고 판단한다”며 “문제는 여적죄가 한국전쟁 이후 적용된 사례가 없다는 점”이라고 말했다.

한겨레는 “국정원이 내란음모 혐의 입증에 자신감이 떨어진 것 아니냐는 분석이 나온다”며 “내란음모로 기소했다가 무죄를 받을 가능성에 대비해 범죄 구성요건이 다소 다른 여적음모죄를 추가로 적용하는 것 아니냐”고 말했다. 이 신문이 이렇게 보는 이유는 “낮은 형량의 범죄를 덧붙이는 것은 드문 행보”며 “여적음모는 2년 이상의 징역형, 내란음모는 3년 이상의 징역형”이기 때문이다.

2020년 하계올림픽 개최지, 도쿄

도쿄가 2020년 하계올림픽 개최지로 선정됐다. 도쿄는 7일(현지시간) 아르헨티나의 부에노스아이레스에서 열린 IOC 제25차 총회에서 2020년 하계올림픽 개최권을 따냈다. 이로써 도쿄는 1964년 제18회 대회 이후 56년 만에 다시 하계올림픽을 열게 됐다.

   
▲ 한국일보 9월9일자 2면
 
동아일보는 하계올림픽 유치를 희망했던 부산에게 눈길을 돌렸다. 이 신문은 “도쿄의 웃음이 부산에는 악재”라며 “부산은 2002년 아시아경기 개최 이후 적극적으로 올립픽 유치를 희망해왔다. 2020년 대회 유치를 공식 선언했지만 2018년 겨울올림피 개최지로 한국의 평창이 선정되면서 포기했다. 국내에서 잇따라 올림픽을 여는 것이 불가능하다고 판단했기 때문이다. 부산은 이후 2024년 올림픽 유치로 방향을 바꾸었지만 예상과 달리 도쿄가 2020년 대회를 유치함에 따라 부산의 올림픽 유치 계획은 또다시 수정이 불가피해졌다”고 말했다.

세계일보는 이 올림픽으로 인해 한국과 일본에 경제적 이익이 될 것이라고 말했다. 이 신문은 “아베 총리의 행보에도 탄력이 예상된다”며 “‘아베노믹스’로 경기회복의 자신감을 실어 준 것으로 자평하는 그는 이번 올림픽유치 성과를 바탕으로 소비세 인상과 환태평양경제동반자협정(TPP) 협상, 집단적 자위권 행사 등에서 적극적으로 자신의 목소리를 낼 것으로 보인다”고 밝혔다. 또 “한국 경제에도순풍이 기대된다”며 “일본 경제가 ‘올림픽특수’ 등을 바탕으로 경제회복을 본격화할 경우 일본에서 시장을 확대하는 전자와 식품, 관광 분야 등에서의 호조가 예상된다”고 밝혔다.

한겨레는 “올림픽 유치 성공으로 아베 총리에 대한 지지율이 적어도 단기적으론 급등할 전망”이라며 “아베 총리가 이번 승리를 위해 일본의 모든 역량을 집중하는 등 세운 공이 적지 않기 때문이다. 특히 그는 투표 직전 열린 공식 프레젠테이션에서 국제적인 현안으로 떠오른 후쿠시만 제1원자력발전소의 오염수 문제에 대해 ‘상황이 (일본 정부의)통제 아래 있다는 점은 보증한다’고 강조하는 자신감 넘치는 태도로 일관했다”고 설명했다.

한국일보는 “2020 도쿄 올림픽을 유치한 일본 국민은 흥분을 감추지 못했다”며 “하지만 그동안 잠잠했던 우익들은 기다렸다는 듯 욱일승천기를 치켜들고 반한 시위를 재개해 눈살을 찌푸리게 했다”고 말했다.

박근혜 대통령의 '한복 외교'는 순기능만?

박 대통령은 8일(현지시각) 오후 경남하노이 랜드마크 컨벤션홀에서 열린 한복-아오자이 패션쇼의 엔딩 부분에서 한복을 입고 무대에 등장, 10m가량 ‘깜짝 워킹’을 했다. 신문들은 이 현장을 사진으로 담거나 베트남 외교와 더불어 기사화했다. 그러나 신문들은 ‘한복모델’이 된 박 대통령을 서술하는 부분에서 과장된 표현을 쓰기도 했다.

   
▲ 세계일보 9월9일자 5면
 
서울신문은 “베트남 방문 첫 공식 일정으로 패션쇼 참관을 결정하며 자신이 직접 한복 모델의 역할까지 한 것”이라며 “박 대통령은 평소 ‘한복은 우리 문화유산의 정수’라고 얘기해온 한복 예찬론자다. 지난 5월 31일 해외봉사단 발대식에선 ‘K팝이 세계적 인기를 얻었듯이 한복이 K패션이 될 수 있을지 누가 알겠느냐’고도 했다”며 박 대통령의 과거 발언까지 들고 왔다.

세계일보는 “한‧베트남 양국의 화합을 위한 ‘문화외교’를 펼쳤다”며 “외교행사 때에 종종 한복을 입었던 박 대통령은 현지인에게 한복의 아름다움을 알리는 ‘홍보대사’를 자임하고 있다”고 평가했다.

중앙일보는 “박 대통령은 은박으로 치장한 미색 저고리, 연한 개나리색 치마를 입고 있었다. 그러곤 런웨이를 10m가량 걷는 ‘깜짝 워킹’을 선보였다. 한복을 입은 박 대통령이 걸어나오자 관중석에서 박수가 나왔다”고 호평 일색이었다.

한겨레는 “박 대통령은 베트남뿐 아니라 외국 방문 때마다 문화외교에 각별한 공을 들이고 있다”며 청와대 수행단 관계자의 인터뷰를 통해 “박 대통령이 순방 일정을 짤 때 문화외교 행사는 되도록 시간을 줄이지 말고 충분히 배려하라고 지시했다”고 전했다.

저작권자 © 미디어오늘 무단전재 및 재배포 금지